Gideon Toury (1942-2016)

toury Pérdida irreparable para la comunidad internacional de estudiosos de la traducción

La muerte de Gideon Toury, ocurrida el 4 de octubre de este año, deja huérfana a nuestra comunidad. Si bien su obra no podría concebirse sin los aportes de James Holmes al que Toury permite conocer, o los de Itamar Even-Zohar, uno de sus más próximos colaboradores, la perspectiva histórico-descriptiva sistematizada por Gideon Toury dio un giro insoslayable a nuestra disciplina. Los conceptos de “norma” y “pseudo-traducción”, cuya riqueza como fuentes de enseñanza e investigación es innegable;  la inserción de la historia de la traducción en una problemática general de la historia de la lengua, así como el trabajo sistemático sobre los textos, por no citar sino algunos de sus invaluables aportes, permitieron a los Estudios de Traducción adquirir el rigor de una disciplina capaz de generar conocimientos en el terreno de las humanidades. Pocos como Toury han sabido vincular la práctica de la traducción con sus distintas líneas de investigación.

Los invitamos a visitar la página en internet de Gideon Toury para rendir homenaje a su trabajo de la mejor manera posible: leyéndolo y asegurando su vigencia mediante la crítica y el rigor  que nos legó.

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *